翻訳分野

学術論文、アブストラクト(抄録)

医学

薬学

歯学

スポーツ医学

心理学

教育学

社会学

英文学

学術論文翻訳

研究活動のグローバル化に伴い、多くの論文を読み書きする時代になりました。プロジェクトが多忙を極めている中で、読むべき論文も書くべき論文も多いのが現状です。海外の文献や学術論文をいち早く読み解き、自分の研究もどんどん発表して世に問う、そういう時代です。

 

私はそうした研究職の先生方に翻訳のエキスパートという立場で医学薬学系の翻訳のスキルを生かして貢献したいと思います。なかでも、医学、歯学、スポーツ医学、薬学、教育学、心理学、英文学などの学術論文や投稿論文、アブストラクト(論文抄録)翻訳、医学英語翻訳を得意としています。これまでに多くの医療関係のクライアント様からたくさんの翻訳の依頼を頂き、実に様々な分野の翻訳(脳神経外科、神経内科、循環器科、呼吸器外科、精神科、産婦人科、小児科、消化器内科、眼科、耳鼻咽喉科、整形外科学、皮膚科、泌尿器科、放射線科、介護、福祉、看護、リハビリテーション、生物学、バイオエクノロジー、地質学、社会学、犯罪心理学、人文科学、獣医学、インプラント学、口腔外科学、歯科、症例報告、研修医抄読会翻訳、英文校正、治験薬概要書、論文要約、原書和訳など)を経験し、高い評価を頂いてきました。

 

直接翻訳家に仕事を依頼できることのメリットは非常に大きいです。「論文というだけで高い」翻訳料を支払ってはいませんか?当事務所では通常の翻訳会社にはないサービスをご提供いたします。

全然関係ないですが、エリッククラプトンの「Tears in Heaven」です。シビれます。


ちなみに歌詞は次のようになっています。「would」「saw」と過去時制を使うこと(仮定法過去)で会うことのできない息子に対する非常に切ない気持ちがよく表現されます。

・・・・・・

Would you know my name if I saw you in heaven?
Would it be the same if I saw you in heaven?

I must be strong and carry on 'cause I know I don't belong here in heaven

Would you hold my hand if I saw you in heaven? 

Would you help me stand if I saw you in heaven?

I'll find my way through night and day 'cause I know I just can't stay here in heaven

Time can bring you down. Time can bend your knees. Time can break your heart.
Have you begging please. Begging please.

Beyond the door there's peace, I'm sure.

And I know there'll be no more tears in heaven

Would you know my name if I saw you in heaven? 

Would it be the same if I saw you in heaven? 

I must be strong and carry on
'Cause I know I don't belong here in heaven 

'Cause I know I don't belong here in heaven

・・・翻訳と気づかれない、翻訳というオリジナル!・・・

新刊のご案内

祝アクセプト

December

I先生祝アクセプト(薬学)

November

A先生祝アクセプト(緩和ケア)

I先生祝アクセプト(姿勢制御)

September

T先生2回目の祝アクセプト(理療法)

T先生祝アクセプト(教育)

July

N先生祝アクセプト(生物)

Jun31:T先生祝アクセプト(保健)

Jun01:I先生、祝アクセプト!

アクセプト論文掲載(薬学論文1)

アクセプト論文掲載(薬学論文2)

Oct28:FBページ更新(皮膚科論文)

Oct23:FBページ更新(皮膚科論文)

Oct10:FBページ更新(Twitterログ)Oct01:FBページ更新(Twitterログ)

Sep20:FBページ更新(Twitterログ)

Sep09:FBページ更新(腫瘍学論文)

Aug30:FBページ更新(皮膚科論文)

Aug11:投稿論文アクセプト!

Aug01:FBページ更新(糖尿病論文)

July25:FBページ更新(産婦人科論文)

July18:医療通訳士協議会

July13:FBページ更新(産婦人科論文)

July11:ドストエフスキー講座受講

 

 

Let's tweeet

Facebook Page

ワンランク上の翻訳
+
ネイティブ発想の翻訳

アクセプトされる翻訳

Welcome to English HP

お問い合わせ

TEL:090-5902-8620