契約書翻訳
英文契約書
英文コレスポンデンス
社内規定
電子メール
契約書翻訳
最近、法律関連の翻訳と英文契約書の翻訳の需要が伸びています。グローバル化したビジネスにおいて、避けては通れないのが契約書の作成です。国内のビジネスの成功のために重要な契約書ですが、海外とのビジネスでトラブルを起こさないためにも正確な翻訳が重要です。
また契約書翻訳だけでなく、現地法人や海外パートナー企業との法律が絡むコレスポンデンス翻訳も増えています。法律で解決しなければならないような思わぬ事態やトラブルが発生したりして、込み入った内容のコレスポンデンスを翻訳されるクライアント様が増えてきているからです。
「法律」というだけで「高い」翻訳料を支払ってはいませんか?当翻訳事務所は、契約書翻訳の分野においても従来の翻訳会社では考えられないスピードと価格でサービスをご提供できると自負いたしております。
