お支払いは翻訳料のみ

当翻訳事務所では、従来の「クライアント→翻訳会社に依頼→翻訳家を探す→翻訳家に依頼→翻訳作業→翻訳会社に納品→クライアント」という複雑な階層が存在しません。あるのはクライアント⇔翻訳家(私)という超シンプルなコミュニケーションだけです。つまり翻訳を「翻訳家に下請け」に出していません。私が直接翻訳いたします。従って、翻訳家紹介手数料が発生しません。純粋に翻訳料のみを頂いています


また、医学というだけで、論文翻訳というだけで、なぜか非常に高い翻訳料です。しかし翻訳する側にとってみれば、これほど理路整然と書かれた読みやすい/書きやすい文章はありません。本来、その分翻訳料は安くてもいいはずだと私は考えています。


巷の医学論文翻訳料は高いとお感じであれば、是非、『My翻訳家を指名する』という発想を持ってください。きっとご満足頂けると思います。


新刊のご案内

祝アクセプト

December

I先生祝アクセプト(薬学)

November

A先生祝アクセプト(緩和ケア)

I先生祝アクセプト(姿勢制御)

September

T先生2回目の祝アクセプト(理療法)

T先生祝アクセプト(教育)

July

N先生祝アクセプト(生物)

Jun31:T先生祝アクセプト(保健)

Jun01:I先生、祝アクセプト!

アクセプト論文掲載(薬学論文1)

アクセプト論文掲載(薬学論文2)

Oct28:FBページ更新(皮膚科論文)

Oct23:FBページ更新(皮膚科論文)

Oct10:FBページ更新(Twitterログ)Oct01:FBページ更新(Twitterログ)

Sep20:FBページ更新(Twitterログ)

Sep09:FBページ更新(腫瘍学論文)

Aug30:FBページ更新(皮膚科論文)

Aug11:投稿論文アクセプト!

Aug01:FBページ更新(糖尿病論文)

July25:FBページ更新(産婦人科論文)

July18:医療通訳士協議会

July13:FBページ更新(産婦人科論文)

July11:ドストエフスキー講座受講

 

 

Let's tweeet

Facebook Page

ワンランク上の翻訳
+
ネイティブ発想の翻訳

アクセプトされる翻訳

Welcome to English HP

お問い合わせ

TEL:090-5902-8620